Нанесение татуировок стало довольно прибыльным делом на Среднем Востоке с тех пор, как молодые люди Ирана, Ирака, Палестины и Египта заново открыли для себя этот вид боди-арта. История татуировок насчитывает несколько веков, но в разные времена значения татуировок были различными. Также отличались и причины, по которым люди решались на этот шаг. До 19 века татуировки служили средством возбуждения мужчин.
Надписи на арабском с переводом
Татуировщик Доктор Ву показал в Instagram две новые миниатюрные татуировки модели на плечах: «Несколько слов для всегда доброй и прекрасной bellahadid». С арабского они переводятся как «Я люблю тебя» и «Моя любовь». Напомним, на щиколотке у Беллы уже красуется пара ангельских крыльев.
В последнее время возрастает интерес к восточной культуре. Все более популярными становятся тату на арабском надписи. Они смотрятся очень привлекательно и эффектно. Ведь в этом языке важна каллиграфия.
Важно отметить, что перед выбором татуировки с арабским переводом необходимо правильно перевести предложения или фразы на арабский язык. Это означает, что нужно обратиться к опытному переводчику или специалисту в арабской культуре и письменности. Неправильные переводы могут привести к недоразумениям или неправильному значению выбранной фразы. Поэтому важно изучить основы арабского языка или довериться специалисту.